Ръката на съдбата /японска притча/



Храбрият японски воин Нобунага решил веднъж да атакува враг, който десетократно превъзхождал неговите войски. Той знаел, че ще победи врага си, но неговите войници не били така уверени.

По пътя към бойното поле Нобунага се спрял пред един шинто храм и казал:
-Когато изляза от храма, ще хвърля монета. Ако се падне тура - ще победим, а ако се падне ези - ще ни победят.

Нобунага влязъл в храма и започнал безмълвно да се моли. После, излизайки от храма, подхвърлил монетата. Паднало се тура. Войските му се хвърлили сремглаво в боя и сразили враговете си.

-Нищо не се променя,когато действува ръката на съдбата! - казал личния адютант на Нобунага след сражението.

-Вярно е, не се променя! - казал му Нобунага, посочвайки му фалшива монета с две еднакви лица с тура.


изочник
превод: Savlena
0 Responses